No exact translation found for مُلَوِّنٌ ثُلاَثِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مُلَوِّنٌ ثُلاَثِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Teilweise jedoch wird die Zahl sowohl von einigen Muslimen selbst als auch von einigen Russen mit 30 Millionen — wenn auch aus völlig unterschiedlichen Gründen — übertrieben hoch angegeben.
    بيد أَنّه يُشار جزئيًا وبمبالغة من قبل بعض المسلمين وكذلك بعض الروس - حتى وإنْ اختلفت الأَسباب - إلى عدد المسلمين على أَنّه يصل إلى ثلاثين مليون.
  • Heuer ist es ein Vogelvirus, ähnlich jenem, dem nach 191430 Millionen Menschen zum Opfer fielen.
    واليوم هناك احتمال انتشار فيروس يصيب الطيور مشابه لذلكالوباء الذي قتل ثلاثين مليون إنسان في أعقاب عام 1914.
  • Während in T5 nur 12.000 Gepäckstücke pro Stunde und30 Millionen Passagiere pro Jahr abgefertigt werden können(wenn überhaupt welche abgefertigt werden), werden in T3 pro Stunde20.000 Gepäckstücke und pro Jahr 50 Millionen Passagiereabgefertigt.
    فبينما تستطيع المحطة رقم 5 التعامل مع 12 ألف حقيبة فقط فيالساعة (هذا في أفضل حالاتها) وثلاثين مليون مسافر في العام، تستطيعالمحطة رقم 3 أن تتعامل مع 20 ألف حقيبة في الساعة وخمسين مليون مسافرفي العام.
  • Dieses fruchtbare Gebiet ermöglicht eine bemerkenswertebiologische Vielfalt – oder tat es, bevor die Ölgesellschaften esentdeckten – und ernährt mehr als 30 Millionen Einwohner, die in Bezug auf ihre Gesundheit und ihren Lebensunterhalt von denörtlichen Ökosystemen abhängig sind.
    وتضم هذه المواطن الطبيعية قدراً كبيراً من التنوع البيولوجيالرائع ــ أو هكذا كان حالها قبل أن تذهب شركات النفط إلى هناك ــوأكثر من ثلاثين مليون من السكان المحليين، الذين يعتمدون على الأنظمةالبيئية المحلية في تدبير معايشهم والتداوي من الأمراض.
  • Laut einem neueren gemeinsamen Bericht des Internationalen Währungsfonds und der Internationalen Arbeitsorganisation entfallenganze 25 % des Anstiegs der Arbeitslosigkeit seit 2007,weltweit insgesamt 30 Millionen Menschen, auf die USA.
    وطبقاً لتقرير مشترك صادر مؤخراً عن صندوق النقد الدوليومنظمة العمل الدولية، فإن 25% من الارتفاع المسجل لمعدلات البطالةمنذ عام 2007، والذي يصل في مجموعه إلى ثلاثين مليون شخص في مختلفأنحاء العالم، كان في الولايات المتحدة.
  • Die radikalste dieser Entscheidungen betraf die Auflösungdes von 30 Millionen Ägyptern gewählten Parlaments auf Grundlageeines Urteils des mit dem Militärrat verbündeten Obersten Gerichtshofs.
    كان القرار الأكثر تطرفاً بين تلك القرارات ذلك القاضي بحلالبرلمان، الذي صوت لانتخاب أعضائه ثلاثون مليون مصري، استناداً إلىحكم صادر عن المحكمة الدستورية العليا المتحالفة مع المجلس الأعلىللقوات المسلحة.
  • Gleichzeitig wissen wir um die furchtbaren Bedingungen,unter denen der Großteil der Weltbevölkerung immer noch lebt: übereine Milliarde Arme, zwei Milliarden ohne Strom und drei Milliardenohne sauberes Trinkwasser und sanitäre Anlagen.
    العجيب أننا في نفس الوقت ندرك جميعاً الظروف الرهيبة التي مازالت تواجه أغلبية سكان العالم، حيث لا يقل تعداد فقراء العالم عن ألفمليون إنسان، وحيث يعيش ألفي مليون إنسان بلا كهرباء، وثلاثة آلافمليون إنسان بدون مياه شرب نظيفة أو صرف صحي مناسب.
  • Muhammadiyah und Nahdlatul Ulama ( NU) sind islamische Masseninstitutionen mit mehr als 30 beziehungsweise 40 Millionen Mitgliedern. Sie betreiben über 10.000 Schulen und hunderte Krankenhäuser, führen Jugendorganisationen und unterstützen Fraueninitiativen.
    ففي إندونيسيا، تدير مؤسسات إسلامية جماهيرية، مثل المحمديةالتي تضم عضويتها أكثر من ثلاثين مليون عضو ونهضة العلماء التي تضمعضويتها أكثر من أربعين مليون عضو، تدير أكثر من عشر آلاف مدرسة ومئاتالمستشفيات، فضلاً عن العديد من المنظمات الشبابية، كما تدعم الحركاتالنسائية.
  • Der Tourismus allein brachte 2012 mehr als 36 Millionen Besucher ins Land, was die Türkei zu einem der führenden Urlaubsziele der Welt macht.
    والسياحة وحدها اجتذبت أكثر من ستة وثلاثين مليون زائر في عام2012، مما يجعل تركيا واحدة من أوائل المقاصد السياحية فيالعالم.
  • Das Basisbudget des Gerichts von $ 56 Millionen für drei Jahre deckt nicht den Grundbedarf, wie z. B. ein gesichertes Hausfür geschützte Zeugen, Abschriften von Zeugenaussagen vor Gerichtoder eine Bibliothek.
    إذ لا تغطي ميزانية المحاكمة البالغة 56 مليون دولار الموزعةعلى ثلاثة سنوات أساسيات مثل البيوت الآمنة للشهود وسجلات المحكمةومكتبتها.